Kako mogu jesti kad se setim stvari koje je onaj gad rekao o nama?
Come posso mangiare pensando alle cose che quel verme ha detto di noi?
Louise me je ostavila, a onaj gad me stavlja u momèad, iako zna da sam mrtav pijan.
Louise mi ha mollato, e quel figlio di puttana mi fa giocare quando sa che sono sbronzo.
Dovraga! Onaj gad je još živ!
Quel figlio di puana è ancora vivo!
Onaj gad Barnet je otvorio vatru.
Quel bastardo di Barnett iniziò a sparare a raffica.
Barem neæu dobiti inekciju kao onaj gad Keane.
almeno non mi faranno secco come queI bastardo di Keane.
Onaj gad Vidža me je bacio ovde jer sam izgubio partiju "dima".
Quel bastardo di vija mi ha scaraventato quaggiù solo perchè ho perso a deemo!
No... što je s Talleyrandovima i Mirabeauovima... Ti odmetnici koji su vas pustili u rukama monstruma. Merlin od Douaia i onaj gad od Laclosa, krivac za najgore za što je vaša stranka optužena...
E lui, almeno, vi è fedele, ma... i Talleyrand, i Mirabeau... quei rinnegati vi hanno lasciato nelle mani di un mostro, mentre Merlin de Douai e quella canaglia di Laclos
Mali je izvrstan otkad je onaj gad otišao u program.
Guadagna più di tutti da quando quel bastardo è entrato nel programma.
Stvar je... prije nego se donese presuda da je onaj gad kriv... trojica æe uæi u onu mesnicu gdje ga drže... s vreæama na glavi i prerezati mu grkljan.
Il punto è che... prima che si arrivi a un verdetto su quello stronzo, nella topaia dove lo tenete arriveranno tre uomini... con la faccia coperta e gli taglieranno la gola.
U što nas je onaj gad MacIntyre sada uvukao?
In cosa ci ha invischiati stavolta quel bastardo di MacIntyre?
Onaj gad od privatnog detektiva sa Hollywood Bulevara?
Quel leccapiedi di investigatore privato che sta a Hollywood Boulevard?
Drago mi je da je onaj gad nestao iz njezina života. Sa svojim autom, muškim tenom i uslugom dostave paketa.
Sono contento che quel coglione sia fuori dalla sua vita, con la sua... macchina, la sua abbronzatura e il suo... servizio di consegna pacchi.
Zar ih onaj gad hrani mačjom hranom?
Ma quel bastardo gli da' cibo per gatti?
Onaj gad koji te je spasao me je kidnapovao.
Quel bastardo che ti ha salvato mi ha rapito.
Ti i onaj gad Kurtis nama nikad niste pomogli!
Voi e quel bastardo di Kurtis non ci avete mai aiutato!
Da mi onaj gad u kolicima nije ukrao tenisice sa savršenim ðonom, ovo se ne bi dogodilo. Usput, što æe mu te tenisice?
Se quello stronzo sulla sedia a rotelle non mi avesse fregato da sotto il naso le scarpe con le suole buone, nulla di tutto questo sarebbe successo.
Zanimaju me èinjenice, ne šta kaže ili èini onaj gad Savastano.
Io voglio sapere come stanno i fatti, non quello che ha detto o ha fatto quello stronzo di Savastano, hai capito?
Jer me je onaj gad mlatio i kad-tad bi me premlatio na smrt.
Perche' quel mostro avrebbe continuato a picchiarmi fino ad uccidermi.
Ne znaš o èemu se radi. Ni ti, ni onaj gad Nunan.
Non hai idea di cosa si tratti... né tu né quel figlio di puttana di Noonan.
Marko i onaj gad Rafael su se udružili.
Marco e quel bastardo di Rafael hanno formato una gang.
0.37694406509399s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?